“L’essenziale è restare immuni alla più terribile delle malattie: l’indifferenza”.

 Ryszard Kapuściński

I veri diversi […] sono i cercatori d’identità, propria e collettiva, e nazionale, e d’anima”
Anna Maria Ortese
“Ho fatto un viaggio per vedere cose meravigliose. Un mutamento nel paesaggio.
Un mutamento nel cuore”
Susan Sontag
Amal, una gigantessa che non fa paura

Amal, una gigantessa che non fa paura

Amal è una gigantessa, ma non fa paura. Anzi la sua enormità ha suscitato euforia e festosità nei tanti curiosi accorsi a incontrarla nelle tappe del suo viaggio cominciato il 27 luglio da Gaziantep, al confine tra Siria e Turchia, e che si concluderà nel Regno Unito,...

DALIL

DALIL

Il deserto è il luogo delle apparizioni, della fantasia, del ‘tutto è possibile’.Nel deserto l’immaginazione supera ogni limite, perché l’immaginazione è stimolata dall’inospitale, dal mistero, dal vuoto. Viaggiare nel deserto è quindi un’iniziazione spirituale....

La rivoluzione tunisina: dieci anni dopo

La rivoluzione tunisina: dieci anni dopo

Dieci anni fa la Tunisia ha stupito il mondo. Centinaia di persone si sono riversate in strada e nelle piazze per rivendicare diritti socio-economici mai reclamati prima con tanta forza e determinazione. Era arrivato il momento, quel momento di esasperazione tale da...

La liberazione della parola nella letteratura tunisina

La liberazione della parola nella letteratura tunisina

Nel panorama letterario arabo-mediterraneo, la letteratura tunisina è la meno conosciuta all’estero, eppure non ha nulla da invidiare alle altre storie letterarie dell’area. Per non godendo di nomi di spicco tradotti in tutto il mondo come l’algerino Albert Camus, o...

Perché racconto il Mediterraneo e la “mia” Tunisia

Perché racconto il Mediterraneo e la “mia” Tunisia

Rosita Ferrato ha incontrato l’autrice e ha dialogato con lei sui temi salienti del romanzo e sul suo rapporto, così stretto e passionale, con il Mediterraneo. Partiamo da questa frase: “Una donna sola a Tunisi fa notizia sempre e comunque”. Lei ha dedicato il libro...

Quando un romanzo italiano si veste di lingua araba.  Intervista

Quando un romanzo italiano si veste di lingua araba. Intervista

Non accade molto di frequente che un romanzo italiano venga tradotto in arabo e divulgato nell’ampio scenario dei paesi arabofoni. Quando ciò avviene è motivo di particolare entusiasmo e soddisfazione sia per chi quel libro lo ha scritto, sia per tutti quelli che lo...

Restiamo in contatto

Per qualsiasi informazione inviate una email o utilizzate i miei canali social.

Contattami